![]()
xWorld Rulers ~ Heads of States ~ Regenten der Welt
Könige Präsident ~ Prime Minister
. Aruba
. АРУБА

Bandiera Nazionale
Adozione 18/3/1976
Descrizione
La bandiera è azzurra con due strisce strette, orizzontali, gialle attraverso la porzione più bassa ed una stella rossa a quattro punte delineata di bianco nell'angolo sinistro superiore.
Fu ufficialmente adottata il 18 marzo 1976 perché fu in questo giorno che nel 1948 l’Olanda accettò il diritto di Aruba di diventare uno stato autonomo. Ciascuno di questi colori è significativo: il blu rappresenta il mare che circonda Aruba; il giallo è il colore dell’abbondanza e rappresenta le industrie passate e presenti di oro, aloe e petrolio; il rosso è per l’amore che i cittadini di Aruba provano per il proprio paese e per la vecchia industria del legno brasiliano; il bianco rappresenta le spiagge bianco-neve, ma anche la purezza dei cuori dei cittadini di Aruba, che lottano per la giustizia, l’ordine e la libertà.
La stella rappresenta anche l’isola stessa, circondata dal bel mare blu. Le strisce orizzontali gialle denotano la posizione libera e separata di cui Aruba gode nel regno dei Paesi Bassi.

bandiera del governatore
stemma
Motto
"One Happy Island"
Il Nome
Dalla parola caribica Oruba: Bel Luogo.
Scoperta il 26/7/1499 dallo spagnolo Alonso de Ojeda che la chiamò Oro Hubo.
ITU | FIPS | ISO | ISO | license |
ABW | AA | ABW | .aw | ? |
Olympic | ISO 3c | Phone | GMT |
ARU | AWG | 297 | -4 |
stemma di stato
x
Cronologia
Comandanti 1660/1833
Direttori 1833/1848
Luogotenenti Governatori 1848/1985
Regno dal 1986
Governatori dal 1986
Primi Ministri dal 1986
I Dati
Le Date
Le Capitali
I Nomi
Inno Nazionale
Inno Locale
Organizzazioni Internazionali
Storia delle bandiere
Sources
Festa nazionale: 18/3/1976 Anthem and Flag Day
Costituzione: 1/1/1986
-
Inno Nazionale "Wilhelmous van Nassouwe" (William of Nassau)

Lyrics: Philips van Marnix Señor de Sint Algegonde (1540 - 1598)
Music: Valerius (Based on Old French Soldiers' Tune), 1626
Adopted: 1932
testo di Wilhelmus
inglese
Texte du Wilhelmus
Guillaume je m'appelle,
Nassau des Pays-Bas,
À la patrie fidèle
Toujours, jusqu'au trépas :
Je suis Prince d'Orange
Et reste franc sans peur :
Du Souverain d'Espagne
J'ai maintenu l'honneur.
Je crains mon Dieu, mon Maître ;
L'ayant toujours servi,
Je fus chassé pour être
Sans peuple, sans pays.
Mais le Seigneur me traite
Comme un bon instrument ;
J'attends qu'il me remette
Dans mon gouvernement.
L'épreuve vous oppresse,
Mes bons sujets tout francs ;
Mais Dieu ne vous délaisse
Jamais dans vos tournents.
Qui de l'aimer s'efforce,
L'invoque nuit et jour,
Afin que j'aie la force
De vous porter secours.
Les biens, la vie entière,
Pour vous j'ai tout risqué ;
Mes très illustres frères
Pour vous ont tout quitté ;
Adolphe offrit sa vie
En Frise, aux champ fameux ;
Son âme, en la patrie,
Attend le jour de Dieu.
Au Chef du Saint Empire
Je dois naissance et rang,
D'un Prince ayant le titre.
Comme un chrétien fervent,
Pour la parole sainte
J'ai intrépidement,
Tel un héros sans crainte,
Risqué mon nombre sang.
Ma force, ma défense,
Seigneur, est dans ton bras ;
En Toi j'ai confiance,
Ne m'abandonne pas.
Fais moi, toute ma vie,
Rester ton serviteur,
Chasser la tyrannie,
Qui m'a percé le coeur.
Emporte tous les pièges
Mon Dieu, garde et protège
Ton digne serviteur.
Que nul jamais n'atteigne
Ses criminelles fins,
Que nul jamais ne baigne
Dans son sang pur les mains.
David dut fuir la haine
De Saül, le tyran.
J'ai dû gémir en peine
Avec maint noble et grand.
Mais Dieu fit sa victoire,
De tous maux le sauva ;
Au trône de la gloire
Israël l'éleva.
Enfin, l'épreuve amère
Fondra dans la douceur,
Qu'un noble Prince espère
De Dieu, son vrai Seigneur.
Puissé-je voir ma vie
Finir au champ d'honneur,
Toujours dans la patrie
Être un héros vainqueur.
Non, rien ne m'est contraire,
Dans mes malheurs et croix,
Autant que la misère
Des bons Pays du Roi.
Les Espagnols t'oppressent,
Ô noble et doux pays.
Ces souvenirs me laissent
Le coeur saignant, meurtri.
Ardents sur nos montures,
Beau prince et grands soldats,
Du fir tyran parjure
Nous voulions le combat.
Mais sous Maestricht l'alarme
Le retenait au camp.
Mes cavaliers en armes
Hardis foulaient ces champs.
Si Dieu puissant et sage
L'avait alors voulu,
J'aurais chassé l'orage
Qui vous tient abattus ;
Mais le Seigneur céleste,
Qui tout règle et conduit,
Qu'il faut bénir sans cesse,
Lors ne l'a point permis.
Si chrétienne et vaillante
Fut ma princière ardeur,
Qu'elle est restée constante
Malgré tous les malheurs.
Je prie avec instance
Mon Dieu, d'un coeur aimant,
Qu'il prenne ma défense,
Me proclame innocent.
Adieu, troupeau que j'aime,
Adieu pauvre oppressé.
Mais ton pasteur quand même
Te garde, dispersé.
A dieu je te confie ;
Écoute ton Sauveur ;
Chrétienne soit ta vie ;
Bientôt ici tout meurt.
Voici que je proclame
Devant le Dieu puissant ;
Je n'ai honni dans l'âme
Le Roi un seul instant.
Mais au Seigneur, mon Maître,
Suprême Majesté,
J'ai bien dû me soumettre ;
Justice m'a guidé
english
William of Nassau am I, of Germanic descent;
True to the fatherland I remain until death.
Prince of Orange am I, free and fearless.
To the King of Spain I have always given honour.
You, my God and Lord, are my shield, on You I rely.
On You I will build; never leave me,
So that I may remain pious, your servant at all moments,
Dispelling the tyranny that wounds my heart.
*
Inno Locale "Aruba Dushi Tera" (Aruba Precious Country)
adopted: 18/3/1976


Música: Rufo Wever
ARUBA DUSHI TERA
Padu Lampe Rufo Wever
Aruba, patria aprecia
nos cuna venera.
Chikito y simpel bo por ta,
pero si respeta !
Chorus :
Oh ! Aruba, dushi tera,
nos baranca tan stima !
Nos amor pa bo t'asina grandi,
c'un tin nada pa kibr'e.
Bo playanan tan admira
cu palma tur dorna.
Bo escudo y bandera ta,
orgullo di nos tur.
Chorus
Grandeza di bo pueblo ta
su gran cordialidad.
Cu Dios por guia y conserva
su amor pa libertad.
Aruba beloved home
our venerated cradle
though small and simple you may be
you are indeed esteemed.
Refrain:
Aruba our dear country
our rock so well beloved
our love for you is so strong
that nothing can destroy it. (repeat)
Your beaches so much admired
with palm trees all adorned
your coat of arms and flag
the symbols of our pride.
Refrain
The greatness of our people
is their great cordiality
and may God guide and preserve
its love for freedom.
Refrain
| 1660 | Hendrick Martens | |
| 1667 | N. Williams | |
| 1677 | 21 Dec 1680 | Joseph Flaccius |
| 1680 | Willem Kien (acting) | |
| 1680 | 1681 | Johannes Bontemantel |
| 1681 | Oct 1715 | Joseph Flaccius |
| 1717 | 1719 | Hermanus Koolman |
| 1719 | 1721 | Willem Palmers |
| 1721 | 1722 | Pieter Pieterszoon van Cempen |
| 1722 | 1726 | Willem Janszoon |
| 1726 | 1730 | Isaak Obbens |
| 1730 | 1739 | Willem Janszoon |
| 1739 | 1754 | Daniel Nieuwkerk |
| 1754 | 1756 | Lourens Croes |
| 1756 | 1768 | Jan van der Biest |
| 1768 | 1780 | Gillis Poppe (acting fino al 1772) |
| 1780 | 1791 | Harmen van der Biest |
| 1791 | 1792 | Jacobus Pellicorne Porrier |
| 1792 | 1803 | Borchard Specht |
| 1799 | Edward Hamilton (Comandante britannico) | |
| May 1800 | Henry Anderson (Comandante britannico) | |
| Sep 1800 | Watkins (Comandante britannico) | |
| 1803 | 1804 | Pieter Specht |
| Oct 1804 | Mahling (Maling)(Comandante britannico) | |
| 1804 | 1805 | Johan Craneveldt |
| 1805 | 8 Oct 1805 | Bruin Govertsz Quant |
| 8 Oct 1805 | 20 Nov 1805 | W. Doran |
| 20 Nov 1805 | Patrick Balfour | |
| Nov 1805 | Pedro Luis Brion (acting) | |
| Nov 1805 | 15 Jan 1806 | Bruin Govertsz Quant |
| 12 Feb 1805 | 20 Nov 1805 | Mahling (Maling)(Comandante britannico) |
| 15 Jan 1806 | Joseph Franke (acting) | |
| 1806 | Samuel Bartholomeus van den Broek (Commissario) (acting) | |
| 1806 | Jan van der Biest | |
| 1806 | 18.. | Samuel Bartholomeus van den Broek (Commissario) (acting) |
| 10 Apr 1806 | 15 Apr 1806 | Francisco de Miranda (comandante militare) |
| 19 Aug 1806 | 25 Sep 1806 | Francisco de Miranda (comandante militare) |
| 10 Nov 1810 | 181. | John Harrison Church |
| 181. | 11 Mar 1816 | I. van der Biest (comandante civile Britannico) |
| 11 Mar 1816 | 1 Jul 1819 | Lodewijk Christoph Boyé |
| 1819 | 1 Jan 1822 | Jan van der Biest (acting) |
| 1 Jan 1822 | 1826 | Jacob Thielen I |
| 1826 | 1827 | Simon Plats |
| 1827 | 1833 | Johan Frederik Waters Gravenhorst |
1833 | 1837 | Johan Frederik Waters Gravenhorst |
1837 | Gerard Jan van Spall | |
1839 | 1848 | Jacobus Jarman, Jr. |
Luogotenenti Governatori / Gezaghebbers) 1848/1985
1848 | 1859 | Jacobus Jarman, Jr. |
1859 | Bochard Specht | |
1859 | 1863 | Michaël de Veer |
1863 | 1866 | Edouard Dénis Ernest van den Bossche |
1866 | 1871 | Jan Helenus Ferguson |
1871 | 1876 | Willem Melanchton Bennebroek Gravenhorst |
1876 | 1883 | Jan Hendrik Rudeloff Beaujon |
1883 | 1888 | David Gäerste Willemszoon |
1888 | 1897 | Jacob Thielen II |
1897 | J.G. Lampe (acting) | |
1897 | 1899 | Johannes Adriaan de Veer |
1899 | 1901 | Jacob Thielen II (acting) |
1901 | 1909 | Gerard Raven Zeppenfeldt |
1911 | 1920 | Henrik Johannes Beaujon |
1920 | 1928 | Jan Frederik Quast |
1928 | 1945 | Isaac Wagemaker |
1945 | 1957 | Lindoro Cristiforo Kwartsz |
1957 | 1958 | K.H. de Boer (acting) |
1958 | 1959 | E. Arends (acting) |
1959 | Otto R.A. Beaujon (acting) | |
1959 | 1964 | F.J.C. Beaujon |
1964 | 1973 | Oscar Siegfried Henriquez |
1973 | 1979 | F.L. Jossy Tromp |
1979 | 1982 | Francisco D. Figaroa |
1982 |
| Remy R. Zaandam (acting) |
1982 | 1983 | Euladio D. Nicolaas (acting) |
1983 | 1985 | Pedro Bislip |
1985 | 31/12/1985 | Frans Wernet (acting) |
| 4/9/1948 | 30/4/1980 | Juliana Louise Emma Marie Wilhelmina Orange-Nassau |
30/4/1980
|
|
felipe tromp | 1/1/1986 | 1989 | |
olindo koolman | 1/1/1992 | 2004 | |
Fredis Refunjol | 11/5/2004 |
|
|
.superficie: 193 kmq
.popolazione: 71.890
.forma di governo: Territorio Esterno dei Paesi Bassi
.capo di stato: Sovrana dei Paesi Bassi rappresentata da un Governatore
.capo di governo: Primo Ministro
.parlamento: Staten
.capitale: Orenjestad 21.000 ab.
.divisione amministrative: --
.popoli: misti Bianchi/Caribi Amerindi 80%, olandesi, spagnoli e negri 20%
.lingua ufficiale: olandese
.religione ufficiale: nessuna
.religioni: Cattolici 81.9%, Protestanti 7.3%, testimoni di Geova (Jeovah's Witness) 1.3%), Spiritisti 1%, senza religione 1.4%, induisti, Mussulmani, Confuciani, ebrei e altri 1.4%
.unità monetaria: fiorino di aruba = 100 centesimi
26/7/1499
scoperta dallo spagnolo Alonso de Ojeda che la chiamò Oro Hubo.
1502
parte della Nuova Andalusia
1524
parte della Nuova Granada
15/11/1526
chiamata Oruba
10/5/1636
colonai olandese di Aruba ubordinata a Curaçao
1636 - 1792
amministrata dalla Dutch West India Company
1647 - 1664
Parte della colonia dei Nuovi Paesi Bassi
1828
parte delle Indie Occidentali Olandesi
1848
parte delle Nederlandse Antillen
1799 - 1802
occupazione britannica
10/1804
occupazione britannica
12/2/1805 - 20/11/1805
occupazione britannica
11/1/1806 - 11/3/1816
occupazione britannica
1922
Provincia oltremare olandese
11/5/1940 - 16/1/1942
protettorato inglese
16/1/1942 - 1945
protettorato USA
12/3/1983
Autogoverno
1/1/1986
Separazione dalle Netherlands Antilles
up
Le Capitali
Horses' Bay 1772-2/1827
Commanders Bay 1636-1772
Oranjestad dal 1772
I Nomi
in tutte le lingue: Aruba
up
International Organizations (Sigle)
Caricom (observer), ILO, Interpol, IOC, UNESCO (associate), UPU, WCL, WToO (associate)
up
Storia delle bandiere
1636/1805

1805/1828

1828-1959

1959/1976

dal 18/3/1976












