Fresh News

. denmarkc.gif (7354 bytes) Danimarca

. Groenlandia
. Grønland
. Kalaallit Nunaat
. ГРЕНЛАНДИЯ

Drapeau animé du Groenland par Pascal Gross

Bandiera Locale
Adozione  21/6/1985
Descrizione

La bandiera ha due nastri orizzontali uguali di bianco e rosso con nel centro un grande disco leggermente posto verso l'asta con la metà superiore rossa e la metà inferiore bianca.
Il disco simboleggia il sole all'orizzonte sul tipico paesaggio glaciale del paese mentre i colori sono quelli danesi.

Il disco simboleggia il sole all'orizzonte sul tipico paesaggio glaciale del paese

 

Motto

"Nunarput utoqqarsuanngoravit"

(Il nostro Paese, che è diventato così vecchio)

 

Il Nome

Dall'islandese Grænland: Terra Verde chiamata da Erik il Rosso per attirare coloni.

 

ITU
code

FIPS
code

ISO
3c

ISO
Internet
 

license
plate

GRL

GL

GRL

.gl

?

 

 

 

 

 

 

Olympic
code

ISO 3c
code

Phone
prefix

GMT
time

 

???

DKK

299

-3


 

 

 

 

 

        
stemma locale dal 1470 e dal 1/5/1989 

 

 



map




Godthab




Visualizzazione ingrandita della mappa


x
Cronologia

Governanti 983/1120
Governatori 1261/1410
Sovraintendenti 1721/1789
Ispettori nella Groenlandia del Sud 1782/1924
Governatori della Groenlandia del Sud 1925/1950
Ispettori della Groenlandia del Nord 1782/1925
Governatori della Groenlandia del Nord 1925/1950
Ispettori nella Groenlandia Orientale 1933/1950
Console Generale USA 1941/1950
Governatori 1950/1979
Presidenti del Landsrat 1967/1979
Alti Commissari dal 1979
Primi Ministri dal 1979

Terra di Erik il Rosso 1932/1933
Governatori norvegesi 1932/1933

I Dati
Le Date

I Nomi
Inno Nazionale
Inno Locale
Organizzazioni Internazionali
Storia delle bandiere

Sources


Festa nazionale: 5/6/1849 Constitution Day
Festa Locale: 21/6/1985 giorno più lungo dell'anno e Greeland Flag Day
Costituzione: 5/6/1953

 

up

**
Inno Locale "Nuna asiilasooq" (The Land of Great Length)
 

Words by: Henrik Lund
Music by: Jonathan Petersen
Adopted: 1916

groenlandese
inglese


Nunarput, utoqqarsuanngoravit niaqqut ulissimavoqq qiinik.
Qitornatit kissumiaannarpatit tunillugit sineriavit piinik.

Akullequtaastut merletutut ilinni perotugut tamaani
kalaallinik imminik taajumavugut niaqquit ataqqinartup saani.

Atortillugillu tamaasa pisit ingerlaniarusuleqaagut,
nutarterlugillu noqitsigisatit siumut, siumut piumaqaagut.

Inersimalersut ingerlanerat tungaalitsiterusuleqaarput,
oqaatsit "aviisit" qanoq kingunerat atussasoq erinigileqaarput.

Taqilluni naami atunngiveqaaq, kalaallit siumut makigitsi.
Inuttut inuuneq pigiuminaqaaq, saperasi isumaqaleritsi.


english

Our country, who's become so old your head all covered with white hair.
Always held us, your children, in your bosom providing the riches of your coasts.

As middle children in the family we blossomed here Greenland,
we want to call ourselves before your proud and honourable head.

With a burning desire to develop what you have to give, renewing,
Removing your obstacles our desire to move is forward, forward.

The way of matured societies is our zealous goal to attain;
the effect of speech and letters we long to behold.

Humbleness is not the course Greenland wake up and be proud!
A dignified life is our goal; couragously take a stand.



*
Inno Nazionale "Derer et yndigt land" (There Is A Lovely Land)    

Knew as National Anthem from 1844

There are twelve verses.

Is also used in Faroe Islands and Greenland.


Words written in 1820 by Adam Gottlob Oehlenschläger
(1779 - 1850)
 

danese
inglese
spagnolo 

 
Der er et yndigt land,Det star med brede bøge,

Naer salten østerstrand,

Naer salten østerstrand.

Det bugter sig i bakke, dal,

Det hedder gamle Danmark,

Og det er Frejas sal, og det er Frejas sal.

 

 

Der sad i fordums tid

De harnisk klædte kæmper,

Udhvilede fra strid;

Udhvilede fra strid;

Så drog de frem til fjenders men,

Nu hvile deres bene

Bag højens bautasten,

Bag højens bautasten.

 

 

Det land endnu er skønt,

Thi blå sig søen bælter,

Og løvet står så grønt;

Og løvet står så grønt;

Og ædle kvinder, skønne mø'r

Og mænd og raske svende

Bebo de danskes øer,

Bebo de danskes øer.


english

There is a lovely land

That proudly spreads her beeches

Beside the Baltic strand,

Beside the Baltic strand.

A land that curves in hill and dale,

That men have named Old Denmark,

And this is Freya's hall, and this is Freya's hall.

There sat that earlier day

The heroes in their harness

And rested from the fray;

And rested from the fray;

Then forth they went, the foe they downed,

But now their bones are resting

'Neath bauta-stone and mound,

'Neath bauta-stone and mound.

 

And still that land is fair,

So blue the seas that belt her,

So green the woodland there;

So green the woodland there;

And noble women, comely girls

And men and lads of mettle

Dwell in the Danish isles,

Dwell in the Danish isles

 


espanol

 

HAY UN PAÍS HERMOSO

Hay un país hermoso,
sus bellos bosques de hayas
crecen a la orilla del Báltico,
crecen a la orilla del Báltico.

Ondea de valles a colinas,
su nombre es vieja Dinamarca,
y aquí aún mora Freya,
y aquí aún mora Freya. (*)

Aquí pasaron su vida tranquila
aquellos valientes campeones de armadura
reposando de la pelea,
reposando de la pelea.

Desde allí acometieron
destruyendo al enemigo,
sus huesos ahora descansan
bajo los túmulos en las colinas,
bajo los túmulos en las colinas.

Esta tierra aún es adorable,
pues azules son el Belt y el océano,
y verdes los bosques y las colinas,
y verdes los bosques y las colinas.

Y nobles mujeres, hermosas doncellas,
hombres valientes e intrépidos mozos
habitan las islas danesas,
habitan las islas danesas.
 

up  

Cronologia

 

Governanti 983/1120

983

1010    

Eiríkr Thorvaldsson "The Red"

1010

1020   

Leifr Eiríksson

1020

10xx           

Thorgills Leifsson

1110       

11xx         

 Eirik Gnupasson

1120           

1129 

 Sokki Thorisson

up

 

Governatori 1261/1410

1261

 ....

 ....

c.1340

.

 Ivarr Bardarsson

....

 1410

 ....

up 

 

Sovrintendenti 1721/1789

3 Jul 1721

 5 Nov 1758

 Hans Egede (missionario fino al 1721)

5 Nov 1758

 3 Jun 1789

 Paul Hansen Egede


up  

 

Ispettori nella Groenlandia del Sud 1782/1925

1782

 1789

 Bendt Olrik

1789

 1795

 Andreas Molbech Lund

1795

 1797

 Claus Bendeke

1797

 1802

 Niels Rosing Bull

1802

 1821

 Marcus Nissen Myhlenphort (acting fino al 1803)

1821

 1823

 Christian Alexander Platou (acting)

1823

 1824

 Arent Christopher Heilmann (acting)

1824

 1827

 Christian Alexander Platou

1827

 1828

 Ove Valentin Kielsen

1828

 1856

 Carl Peter Holbøll

1856

 1857

 Jørgen Nielsen Møller (acting)

1857

 1868

 Hinrich Johannes Rink

1868

 1869

 Albert E. Blichfeldt Høyer

1870

 1882

 Hannes Peter Stephensen

1882

 1884

 Frederik Tryde Lassen (acting)

1884

 1890

 Carl Julius Peter Ryberg

1890

 1891

 Johan Carl Joansen (acting)

1891

 1892

 Conrad Poul Emil Brummerstedt (acting)

1892

 1899

 Edgar Christian Fencker

1899

 1902

 Regnar Stephensen

1902

 1903

 Oscar Peter Cornelius Koch

1903

 1914

 Ole Bendixen

1914

 1915

 Oluf Hastrup

1915

 1923

 Carl Frederik Harries

1924

.

 Christian Simony (acting)

1924

1925

 Knud Honore Petersen Oldenow (acting)


up  

 

Governatori della Groenlandia del Sud 1925/1950

1925

 1932

 Knud Honore Petersen Oldenow

1932

 1941

 Aksel Svane

1941

 1945

 Eske Brun

1945

 1950

 Carl Fredrik Simony


up 

 

Ispettori della Groenlandia del Nord 1782/1924

1782

 1786

 Johan Friedrich Schwabe

1786

 1790

 Jens Clausen Wille

1790

 1797

 Børge Johan Schultz

1797

 1803

 Claus Bendeke

1803

 1817

 Peter Hanning Motzfeldt

1817

 1825

 Johannes West

1825

 1828

 Carl Peter Holbøll

1828

 1843

 Ludvig Fasting

1843

 1845

 Hans Peter Christian Møller

1845

 1846

 Nicolai Zimmer

1846

 1866

 Christian Søren Marcus Olrik

1866

 1867

 Carl August Ferdinand Bolbroe

1867

 1882

 Sophus Theodor Krarup Smith

1882

 1883

 Hjalmar Christian Reinholdt Knuthsen (acting)

1883

 1898

 Niels Alfred Andersen

1898

 1900

 Johan Carl Joensen (acting)

1900

 1912

 Jens Daugaard Jensen

1912

 1913

 Anders Peter Olsen (acting)

1913

 1924

 Harald Lindow

up  

 

Governatori della Groenlandia del Nord 1925/1950

1925

 1928

 Philip R. Rosendahl (acting)

1928

 1929

 Jørgen Berthelsen

1929

 1939

 Philip R. Rosendahl

1939

 1945

 Eske Brun

1945

 1947

 Carl Fredrik Simony

1947

 1950

 Niels Otto Christensen


up 

 

Ispettori nella Groenlandia Orientale 1933/1950

1933

 1950

 Ejnar Mikkelsen


up  

 

Console Generale USA

James K. Penfield

9/4/1941

1950


up

 

Governatori 1950/1979

poul hugo lundsteen

1/1/1950

1960

finn c. nielsen

1/9/1960

1963

niels otto christensen

1/6/1963

1973

hans lassen

1/1/1973

1979


up

Presidenti del Landsrad 1967/1979

erling høegh

1967

1971

lars chemnitz

1971

1979


up

Alti Commissari dal 1979

torben hede pedersen

1979

1993

steen spore

1993

1995

gunnar martens

1995

2002

Peter Lauritzen  

1/4/2002

2005

Søren Hald Møller

1/4/2005

31/3/2011 

Mikaela Engell (f)
1/4/2011  


up
 

Primi Ministri dal 1979

jonathan motzfeldt
Greenland's premier, Jonathan Motzfeldt

1/5/1979

1991

lars-emil johansen

18/3/1991

1997

jonathan motzfeldt
Greenland's premier, Jonathan Motzfeldt

19/9/1997

2002

Hans Enoksen
Mr. Hans Enoksen, prime minister of Greenland

14/12/2002

12/6/2009

Kuupik Kleist

12/6/2009

5/4/2013

Aleqa Hammond
5/4/2013  


up

 


Terra di Erik Il Rosso 1932/1933


Governatore norvegese (Sysselmann) 1932/1933

12/7/1932

5/4/1933 

Helge Marcus Ingstad   


up

 

I Dati:

.superficie: 2.175.600 kmq.
.popolazione: 56.300.

.forma di governo: Contea Autonoma della Danimarca
.capo di stato: Regina di Danimarca rappresentata da un Governatore Generale
.capo di governo: Primo Ministro
.parlamento: Landsting   
.capitale: Godthab=Nuuk 13.838  ab.
.divisione amministrativa: 3 Landsdele/Provincie (Part)
.popoli: groenlandesi 88%, danesi e altri 12%
.lingue ufficiali: danese e groenlandese .
.religione ufficiale:  nessuna .
.religioni: luterani 64,2%, pentecostali 2,8%, altri cristiani 27,4%, atei e altri 3,4%
.unità monetaria: corona danese  =100 centesimi .

up

 

Le Date:

 

985
Colonizzata da emigranti norvegesi come dipendenza dell'Islanda
 
1261
colonia norvegese
 
XIV          
il peggioramento del clima causa l'esodo della popolazione in Canada.

11/9/1380
sotto il governo danese e unita alla Contea di Orkney

1410/1721
l' isola rimase isolata dal mondo per le condizioni climatiche

1480
possedimento danese-norvegese

3/7/1721        
dopo la glaciazione viene fondata Godthab=Nuuk e amministrata come parte dell'Islanda Danese

1775
colonia danese amministrata dalla Compagnia Commerciale Reale della Groenlandia

24/1/1814
col Trattato di Kiel viene riconoscito il possesso danese sulla Groenlandia
 
1912
amministrata direttamente dal governo danese
 
12/7/1932
annessa alla Norvegia la costa orientale col nome di Terra di Eric il Rosso
 
5/4/1933
la Corte Permamente Internazionale di Giustizia riconosce la sovranità danese sulla Terra di eric il Rosso già norvegese
 
9/4/1941     5/1945
protettorato USA

3/1942 - 16/10/1944
Sporadiche incursioni tedesche sulla costa contro gli Alleati
 
5/6/1953   
provincia danese.

1/5/1979   
autogoverno.
 

up

 

I Nomi

 

Danish: Grønland
Dutch: Groenland
Finnish: Grönlanti
French: Groenland
German: Grönland 
Icelandic: Grænland
Inuktitut: Kalaallit Nunaat
Italian: Groenlandia
Norwegian: Grønland
Portuguese: Groenlândia, Gronelândia
Spanish: Groenlandia
Swedish: Grönland
 

up

 

International Organizations  (Sigle)

 

AC, NC, NIB, UPU

 

up

 

Storia delle bandiere


1380 - 21/6/1985

 

 



1795/1900 Reale Compagnia Comerciale

 



1900/1912 Reale Compagnia Comerciale

 

 



21/6/1985

 

 

ex stemma locale

 

 


    

      
stemma locale  

 

 

up 

Sources


Fonti ~ Sources

 

up






Update 15-04-13


Spot

 


Feel free to give a donation through Paypal
to help sustain this site
with a
Donation


R
G
P







 

 

| up  |  Home  |  Contact  |  ©  Copyright  Portale  Storia  |