Fresh News

Atlas Hymnes ~ H

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z

-----------------------------------------------------------------------------------------

 

. Haiti

Inno Nazionale "La Dessalinienne" (The Dessalines Song)

Composed in 1904

Words by JUSTIN LHÉRISSON (1873-1907)
Música: Nicolas Geffrard

francese
inglese
spagnolo
 

Pour le pays, pour les ancêtres
Marchons unis, marchons unis
Dans nos rangs point de traîtres
Du sol soyons seuls maîtres
Marchons unis, marchons unis
Pour le pays, pour les ancêtres
Marchons, marchons, marchons unis
Pour le pays, pour les ancêtres

Pour le drapeau, pour la patrie
Mourir est beau, mourir est beau
Notre passé nous crie
Ayez l'âme aguerrie
Mourir est beau, mourir est beau
Pour le drapeau, pour la patrie
Mourir, mourir, mourir est beau
Pour le drapeau, pour la patrie


in english:

For our country,
For our forefathers,
United let us march.
Let there be no traitors in our ranks!
Let us be masters of our soil.
United let us march
For our country,
For our forefathers.

For our forebears,

For our country

Let us toil joyfully.

May the fields be fertile

And our souls take courage.

Let us toil joyfully

For our forebears,

For our country.


For our country

And for our forefathers,

Let us train our sons.

Free, strong, and prosperous,

We shall always be as brothers.

Let us train our sons

For our country

And for our forefathers.


For our forebears,

For our country,

Oh God of the valiant!

Take our rights and our life

Under your infinite protection,

Oh God of the valiant!

For our forebears,

For our country.


For the flag,

For our country

To die is a fine thing!

Our past cries out to us:

Have a disciplined soul!

To die is a fine thing,

For the flag,

For our country.

 

en español

Por nuestro país,
Por nuestra Patria,
marchemos unidos,
marchemos unidos.
Sin traidores en nuestras filas!
dueños de nuestro suelo.
Por nuestro país,
Por nuestra Patria,
marchemos unidos,
marchemos unidos.
marchemos, marchemos, marchemos unidos
Por nuestro país,
Por nuestra Patria.
Por nuestro país
trabajemos alegremente.
Que los campos sean fértiles
y nuestra alma se fortifique.
Trabajemos felices
trabajemos felices
Por nuestro país.

Por nuestro país
y por nuestros antepasados,
formamos a nuestros hijos,
libres, fuertes, y prósperos,
estaremos siempre como hermanos.
Formamos a nuestros hijos
Por nuestro país
y por nuestro antepasados.

Por nuestro país,
Por nuestro patria
Dios del valiente!
toma nuestros derechos y nuestra vida
bajo tu protección infinita,
¡oh Dios del valiante!
Por nuestra tierra,
Por nuestro país.

Por la bandera,
Por nuestro país
¡morir es bello!
Nuestros últimos gritos ser����n:
tiene un alma!
morir es una cosa fina,
por la bandera,
por nuestro país.
-----------------------------------------------------------------------

. Honduras

Inno Nazionale  "Tu banders es un lampo de cielo" (Your Flag Is A Heavenly Light)

 

Adopted in 1915

There are six verses.

Words by AUGUSTO CONSTANCIO COELLO (1883-1941)


Música: Carlos Härtling (1869 - 1920)

spagnolo
inglese
 

CORO

Tu bandera es un lampo de cielo
Por un bloque de nieve cruzado;
Y se ven en su fondo sagrado
Cinco estrellas de pálido azul;
En tu emblema que un mar rumoroso
Con sus ondas bravías escuda,
De un volcán tras la cima desnuda
Hay un astro de nítida luz.  

(I)

India virgen y hermosa dormías

De tus mares al canto sonoro,

Cuando echada en tus cuencas de oro

El audaz navegante te halló;

Y al mirar tu belleza extasiado

Al influjo ideal de tu encanto,

La orla azul de tu espléndido manto

Con su beso de amor consagró.

 

(II)

De un país donde el sol se levanta,
Mas allá del Atlante azulado,
Aquel hombre que te había soñado
Y en tu busca a la mar se lanzó.
Cuando erguiste la pálida frente,
En la viva ansiedad de tu anhelo,
Bajo el dombo gentil de tu cielo
Ya flotaba un extraño pendón.

   

(III)

Era inútil que el indio tu amado
Se aprestara a la lucha con ira,
Porque envuelto en su sangre Lempira,
En la noche profunda se hundió;
Y de la épica hazaña, en memoria,
La leyenda tan sólo ha guardado
De un sepulcro el lugar ignorado
Y el severo perfil de un peñón.

   

(IV)

Por tres siglos tus hijos oyeron
El mandato imperioso del amo;
Por tres siglos tu inútil reclamo
En la atmosfera azul se perdió;
Pero un día gloria tu oído
Percibió, poderoso y distante,
Que allá lejos, por sobre el Atlante,
Indignado rugía un León.

  

(V)

Era Francia, la libre, la heróica,
Que en su sueño de siglos dormida
Despertaba iracunda a la vida
Al reclamo viril de Dantón:
Era Francia, que enviaba a la muerte
La cabeza del Rey consagrado,
Y que alzaba soberbia a su lado,
El Altar de la Diosa razón.

  

(VI)

Tú también, ¡oh mi patria!, te alzaste
De tu sueño servil y profundo;
Tú también enseñastes al mundo
Destrozado el infame eslabón.
Y en tu suelo bendito, tras la alta
Cabellera de monte salvaje,
Como un ave de negro plumaje,
La colonia fugaz se perdió.

  

(VII)

Por guardar ese emblema divino,

Marcharemos ¡Oh Patria! a la muerte,

Generosa será nuestra suerte,

Si morimos pensando en tu amor.

Defendiendo tu santa bandera

Y en tus pliegues gloriosos cubiertos,

Serán muchos, Oh Honduras tus muertos,

Pero todos caerán con honor.

 

in english:

CHORUS

Your flag is a splendour of sky

Crossed with a band of snow;

And there can be seen, in its sacred depths,

Five pale blue stars.

In your emblem, which a rough sea

With its wild waves protects,

Behind the bare summit of a volcano,

A star brightly shines.

 

Like an Indian maiden you have were sleeping,

Lulled by the resonant song of your seas,

When, set in your golden valleys,

The bold navigator found you;

And on seeing, enraptured, your beauty,

And feeling your enchantment,

He dedicated a kiss of love to the blue hem

of your splendid mantle.

 

CHORUS

 

To guard this sacred emblem

We shall march, oh fatherland, to our death;

Our death will be honoured

If we die thinking of your love.

Having defended your holy flag,

And shrouded in its glorious folds,

Many, Honduras, shall die for you,

But shall fall in honour.

 


 

up 

Sources


Fonti ~ Sources

 

up






Update 30-04-13


Spot

 


Feel free to give a donation through Paypal
to help sustain this site
with a
Donation


R
G
P







 

 

| up  |  Home  |  Contact  |  ©  Copyright  Portale  Storia  |